MACBETH EN EL CASTILLO DE TELA DE ARAÑA
AKIRA KUROSAWA
Raquel PÉREZAKIRA KUROSAWA
Universidad de Sevilla
Resumen: Akira Kurosawa realizó una de las mejores adaptaciones de Macbeth al trasladar la acción original a las tradiciones del Japón feudal. Su habilidad como director y guionista tomaron los elementos clave de Shakespeare para que pudiera hablarse de Trono de sangre, como una obra japonesa sin romper la universalidad de William Shakespeare. El Macbeth nipón es ahora un samurái que se enfrenta al círculo del destino trágico bajo las claves del teatro Noh japonés.
Palabras clave: Shakespeare, Kurosawa, Noh, adaptación, narración, cine, teatro, Macbeth, Trono de Sangre.Abstract: Akira Kurosawa’s Macbeth is one of the greatest adaptations of any Shakespeare’s plays. Throne of Blood, is not a simple adaptation, moreover Kurosawa deals with such a tragedy making if part of the Japanese tradition. From Scotland to Japan, Kurosawa nurtures this story with the Japanese culture, however Macbeth still remains our well-known Macbeth.
Este artículo se encuentra en pdf en la siguiente dirección:
http://www.revistacomunicacion.org/pdf/n5/articulos/macbeth_en_el_castillo_de_tela_de_arana_akira_kurosawa.pdf
Revista Comunicación N· 5 , 2007, pp 211-226
Revista Comunicación N· 5 , 2007, pp 211-226
No hay comentarios:
Publicar un comentario